Vie de la Congrégation
« Le secret ressort », cf. DS § 101
La vie de la Congrégation, puisqu’il en est question ici, s’écoule comme un fleuve aux nombreux affluents, dont la source unique est une parole, celle du saint de Bétharram. En 1949, le P. Duvignau scj recueille fidèlement cette parole en un volume destiné, à l’époque, à un seul public francophone. Il était temps de présenter la Doctrine Spirituelle dans un nouvel habit. C’est chose faite, avec un atout en plus.
En 2013-14, tandis que le Conseil général s’affairait pour la mise en ligne, sur le site officiel de la Congrégation, de la correspondance de saint Michel Garicoïts en quatre langues, le P. Beñat Oyhénart scj faisait œuvre commune en mettant au point une nouvelle édition de la Doctrine spirituelle.
Le but était non seulement de mettre à disposition des exemplaires fraîchement imprimés (la première édition, datant de 1949, étant épuisée), mais aussi de créer une mise en page permettant un repérage plus immédiat des citations extraites de la Doctrine, et ce par l’ajout d’une numérotation en marge du texte, reproductible dans d’éventuelles éditions en langue étrangère. Le lecteur de la Doctrine n’étant plus, comme en 1949, exclusivement francophone, un système de référence pour toutes les langues était devenu nécessaire.
Cette nouvelle mise en page a convaincu la Région P. Auguste Etchécopar qui s’apprête à publier l’édition espagnole. Ainsi, grâce à cette numérotation du texte commune aux deux langues, les références des citations de la DS seront valables aussi bien en français qu’en espagnol.
L’édition anglaise, si utile notamment à nos jeunes en formation, est en projet.
En attendant une édition italienne de la Doctrine, c’est le Maître spirituel, traduit par M. Mario Grugnola avec la collaboration du P. Ernesto Colli scj, qui sera bientôt sous presse.
Par le passé, la référence à la Doctrine Spirituelle indiquait le numéro de la page où figurait la citation dans l’édition française : ex DS 112
Dorénavant, la référence, pour la nouvelle édition, indiquera le numéro (inscrit dans la marge) du paragraphe dans lequel figure le texte cité, ex. :
DS § 101.
NB: Comme tous les documents de source bétharramite diffusés par le passé, notre Règle de Vie actuelle fait encore référence à l’édition française de 1949 de la DS. Qu’à cela ne tienne ! Cette nouvelle édition 2014 reporte également au fil du texte les anciens numéros de page de l’édition de 1949, dans un petit encadré noir. (Cf. photo ci-dessus)
Actions sur le document